¡°±ú²ýÇÑ ¸¶À½¿¡¼± ¿ì¾ÆÇÑ(gracious) ¸»¸¸ ³ª¿Â´Ù!¡±
10 °Å¸¸ÇÑ »ç¶÷À» ÂѾƳ»¸é ´ÙÅùÀÌ ¾ø¾îÁö°í, ½Î¿ò°ú ¿å¼³ÀÌ ±×Ä£´Ù. 11 ±ú²ýÇÑ ¸¶À½À» °£ÀýÈ÷ ¹Ù¶ó¸ç ´öÀ» ³¢Ä¡´Â ¸»À» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº, ¿ÕÀÇ Ä£±¸°¡ µÈ´Ù. 12 ÁÖ´ÔÀÇ ´«Àº Áö½Ä ÀÖ´Â »ç¶÷À» ÁöÄÑ º¸½ÃÁö¸¸, ½ÅÀÇ°¡ ¾ø´Â »ç¶÷ÀÇ ¸»Àº µÚ¾þÀ¸½Å´Ù. 13 °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷Àº ÇÎ°è ´ë±â¸¦ ¡°¹Ù±ù¿¡ »çÀÚ°¡ ÀÖ´Ù. °Å¸®¿¡ ³ª°¡¸é Âõ°Ü Á״´١± ÇÑ´Ù. 14 À½ÇàÇÏ´Â ¿©ÀÚÀÇ ÀÔÀº ±íÀº ÇÔÁ¤ÀÌ´Ï, ÁÖ´ÔÀÇ ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ °Å±â¿¡ ºüÁø´Ù. 15 ¾ÆÀÌÀÇ ¸¶À½¿¡´Â ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀÌ ¾ôÇô ÀÖÀ¸³ª, ÈÆ°èÀÇ ¸Å°¡ ±×°ÍÀ» ¸Ö¸® ÂѾƳ½´Ù. 16 ÀÌÀÍÀ» ŽÇؼ, °¡³ÇÑ »ç¶÷À» ÇдëÇÏ´Â »ç¶÷°ú, ºÎÀÚ¿¡°Ô ÀÚ²Ù °¡Á®´Ù ÁÖ´Â »ç¶÷Àº, °¡³ÇØÁú »ÓÀÌ´Ù. (Àá¾ð¼ 22:10-16)
¿¹¼ö´ÔÀÇ »ê»ó¼öÈÆÀÇ ¸»¾¸ Áß¿¡ ¡®¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÑ ÀÚ¡¯¿¡ °üÇÑ ¸»¾¸ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀÇ º¹À» ¾òÀº ÀÚ, ÁÖ´ÔÀÇ À̸§ÀÇ ¿µ¿¹¸¦ ¹ÞÀº ±×¸®½ºµµÀÎÀÇ »îÀº ¡®¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇؾߡ¯ ÇÕ´Ï´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, ±×µéÀº Çϳª´ÔÀ» º¸´Â ÀÚµé, ¼±ÇÑ ´«À» °¡Áø ÀÚµéÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
Àá¾ð¼22:11, ¡®11 ±ú²ýÇÑ ¸¶À½À» °£ÀýÈ÷ ¹Ù¶ó¸ç ´öÀ» ³¢Ä¡´Â ¸»À» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº, ¿ÕÀÇ Ä£±¸°¡ µÈ´Ù.¡¯
Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â ÀÚÀÇ ¸ð½ÀÀº ±ú²ýÇÑ ¸¶À½À» °£ÀýÈ÷ ¹Ù¶ó´Â ÀÚ, ¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÑ ÀÚÀÔ´Ï´Ù. ±×´Â ´Ù¸¥ ±æ·Î °¡Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, ±× ±æÀº Çϳª´Ô²²¼ À̲ô½Ã±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼ °ð½À´Ï´Ù. ±×·± ÀÚµéÀº ÁÖ´ÔÀÇ ¼Õ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ, ÅëÄ¡ÀÚ¿ä, ¼±º°µÈ Çϳª´ÔÀÇ Á¾µéÀÔ´Ï´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ±× ¿ÕÀÇ Ä£±¸°¡ µÇ´Â ÀÚµé ¶ÇÇÑ ÁÖ´ÔÀÇ À̲ô½ÉÀ» ¹Þ¾Æ ÁÖ´ÔÀ» ¾Æ´Â ÀÚ, º¸´Â ´«À» °¡Áø ÀÚ, ±ú²ýÇÑ ¸¶À½À» °¡Áø ÀÚÀÔ´Ï´Ù.
Àá¾ð¼21:1, ¡®1 ¿ÕÀÇ ¸¶À½Àº È帣´Â ¹°Áٱ⠰°¾Æ¼ ÁÖ´ÔÀÇ ¼Õ ¾È¿¡ ÀÖ´Ù. ÁÖ´Ô²²¼ ¿øÇϽô ´ë·Î ¿ÕÀ» À̲ô½Å´Ù.¡¯
Çϳª´ÔÀÇ Ç³¿ä·Î¿òÀ» ¾Ë°í, Çϳª´ÔÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ¾Æ´Â ÀÚµéÀÔ´Ï´Ù. ¿ÀÁ÷ ÁÖ´Ô¸¸À¸·Î ¸í¿¹(À̸§)¸¦ »ï´Â ÀÚÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¸ðµç °ÍÀÌ »ç¶óÁúÁö¶óµµ Áö±Ý ´©¸®°í ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ Çϳª´Ô µÇ½É, ±× Á¸À縦 ¾Æ´Â Äè¶ô(±â»Ý) ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼ ±×ÀÇ ¾ð¾î´Â ¾ðÁ¦³ª ´öÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ì¾ÆÇÕ´Ï´Ù.
Àá¾ð¼22:11, ¡®11 ±ú²ýÇÑ ¸¶À½À» °£ÀýÈ÷ ¹Ù¶ó¸ç ´öÀ» ³¢Ä¡´Â ¸»À» ÇÏ´Â »ç¶÷Àº, ¿ÕÀÇ Ä£±¸°¡ µÈ´Ù.¡¯
¡®11 One who loves purity of heart And whose speech is gracious, the king is his friend.¡¯(NASB)
Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â ÀÚ, Çϳª´Ô ³ª¶ó¸¦ ¼ÒÀ¯ÇÏ¿© ¿µ»ýÀ» »ì¾Æ°¡´Â ÀÚ´Â ±×°¡ ÇÏ´Â ¸»À» ÅëÇØ Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Áö½ÄÀÇ ±íÀ̸¦ µå·¯³À´Ï´Ù. ±×µµ ¿ì¾ÆÇÑ(gracious), ´öÀ» ³¢Ä¡´Â »ç¶÷À¸·Î µå·¯³ª´Â ÀÌÀ¯ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼ ±×´Â Çϳª´ÔÀ» º¼ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, Çϳª´ÔÀº ±×·± ÀÚ¸¦ ÁÖ¸ñÇϽðí, ÁöÅ°½Ê´Ï´Ù.
Àá¾ð¼22:12, ¡®12 ÁÖ´ÔÀÇ ´«Àº Áö½Ä ÀÖ´Â »ç¶÷À» ÁöÄÑ º¸½ÃÁö¸¸, ½ÅÀÇ°¡ ¾ø´Â »ç¶÷ÀÇ ¸»Àº µÚ¾þÀ¸½Å´Ù.¡¯
¹Ý¸é, Çϳª´ÔÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚ, ¸ð¸£¸é¼ Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â ôÇÏ´Â ÀÚµéÀº ½ÅÀÇ°¡ ¾ø´Â »ç¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÔ´Ï´Ù. °øµ¿¹ø¿ªÀº ±×µéÀ» ¡®»ç±â²Û¡¯À̶ó°í Çß½À´Ï´Ù. ¹Ì·ÃÇÏ°í ¾î¸®¼®Àº ÀÚµé·Î¼ ÀڽŵéÀÇ ²Ò¿Í ¾ÇÀ¸·Î ½º½º·Î¸¦ ¼ÓÀ̸ç, ³²À» ¼Ó¿© °É·Á ³Ñ¾îÁö°Ô ÇÏ´Â ÀÚµéÀÔ´Ï´Ù. ±×·± ÀÚµéÀ» ¼º°æÀº ¡®°ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷, ¶Ç´Â À½ÇàÇÏ´Â ¿©ÀÚ¡¯¶ó°í Ç¥ÇöÇÕ´Ï´Ù. °ÔÀ¸¸¥ ÀÚ, À½ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â ¸ðµÎ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ °Å½º¸£´Â ÀÚ¿ä, Çϳª´ÔÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ°í, ¾Ë·Á°íµµ ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ¿ä, ÈÆ°è¿Í Áöµµ¸¦ ¸ê½ÃÇÏ´Â ÀÚÀÔ´Ï´Ù. °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷, ±×¸®°í À½ÇàÇÏ´Â ¿©ÀÚÀÇ ¸»À» µé¾îº¸½Ê½Ã¿À!
Àá¾ð¼22:13~14, ¡®13 °ÔÀ¸¸¥ »ç¶÷Àº ÇÎ°è ´ë±â¸¦ ¡°¹Ù±ù¿¡ »çÀÚ°¡ ÀÖ´Ù. °Å¸®¿¡ ³ª°¡¸é Âõ°Ü Á״´١± ÇÑ´Ù. 14 À½ÇàÇÏ´Â ¿©ÀÚÀÇ ÀÔÀº ±íÀº ÇÔÁ¤ÀÌ´Ï, ÁÖ´ÔÀÇ ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ °Å±â¿¡ ºüÁø´Ù.¡¯
Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Áö½ÄÀ» °¡Áø ÀÚ, ±×ÀÇ ³»¸éÀÌ ±í°í ±í¾î ¼º·ÉÀÇ ¹Ù¶÷ÀÌ ±× ±íÀº °÷±îÁö ºÒ¾î ÁÖ´ÔÀ» µû¶ó ±× ¿µÈ¥ÀÌ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¾Æ¸§´Ù¿î ÀÚ¿ä, ±×µéÀº ¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÑ ÀÚµéÀÔ´Ï´Ù. ±×·¡¼ ±×°¡ ÇÏ´Â ¸»µéÀº ¾ðÁ¦³ª ¿ì¾ÆÇϸç, ¾Æ¸§´ä½À´Ï´Ù. ±× ¾È¿¡´Â »ý¸íÀÇ ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ±â¿¡ ´Ã »ç¶÷À» »ì¸³´Ï´Ù.
Àá¾ð¼10:11, ¡®11 ÀÇÀÎÀÇ ÀÔÀº »ý¸íÀÇ »ùÀÌÁö¸¸, ¾ÇÀÎÀÇ ÀÔÀº µ¶À» ¸Ó±Ý°í ÀÖ´Ù.¡¯
ÀÔ¿¡¼ ³ª¿À´Â ¸ðµç ¸»Àº ÂüÀ¸·Î Áß¿äÇÕ´Ï´Ù. ¶§·Î´Â »ç¶÷ÀÇ ¸»ÀÌ ´©±º°¡¸¦ »ì·Á³»±âµµ ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¶§·Ð ±× ÇÑ ¸¶µð°¡ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» Èĺ Æĸç, µ¶À» »Ñ·Á Á×À̱⵵ ÇÕ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ½Å¾ÓÀÇ ¾ð¾î, ¸»Àº ´Ù¸¸ ±â¼úÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ¸ðµç °ÍÀº Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Áö½Ä¿¡ ±âÃÊÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¼ Çϳª´ÔÀ» º¸´Â ÀÚ, ¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÑ ÀÚÀÇ º¹µÈ ÀÔ¼úÀº »ý¸íÀ» »ì¸®´Â º¹µÈ ¼Ò½Ä(º¹À½, Good News)À» ÀüÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
<±âµµÁ¦¸ñ>
ÁÖ´Ô, ÀÔÀ» ¿¾î ¸»ÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀÌ Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â ÀÏ, Çϳª´ÔÀÇ Çϳª´Ô µÇ½É¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© »ý¸íÀ» ÀüÇÏ´Â ¸ñ¼Ò¸®°¡ µÇ°Ô ÇϼҼ. ¿ì¾ÆÇÑ(gracious) ¾ð¾îÀÇ ¼±Æ÷°¡ ±³È¸¿¡¼, °¡Á¤¿¡¼, »îÀÇ ¸ðµç ¿µ¿ª¿¡¼ ³ªÅ¸³ª´Â ¸¶À½ÀÌ Ã»°áÇÑ º¹ ¹ÞÀº ÀÚ°¡ µÇ°Ô ÇϼҼ.